It's a clever take of the early-to-mid twentieth century type -- using the forms of the new era (in both senses of the word) to poke fun at the stuffiness of the formal letter-writing era and the current mania for speed and efficiency, while at the same time affecting the gladhanding merriment of the man on the go. But is it real?
I wondered, because while most of the slangese seemed American (all wet, dough-re-mi), needing "a pint" seemed more British. However, a man in American desiring a pint would normally be looking for a 16-ounce bottle of booze to carry him along rather than a pint of beer in the pub, so that might fit.
And I was right, in the end. Thanks to eBay, I found other cards of this type. What we see here is just half of the front of the card; here's a whole card.
As for the Indian-themed card above, the Postcard History site dates it to 1962. That makes sense. The language in the oh-so-snappy checklist is just a little dated. It doesn't sound like the way the kids talked in 1962 ("pep" and "helluva" sound more forties to me), but probably the way a breezy guy who'd been a kid ten or twenty years earlier would talk.
So that's what I found out about a little slice of Americana. If anyone knows more about the fate of Mr. Dexter's company, drop me a line. I'm always curious about publishing.
No comments:
Post a Comment